It seems like you might be having challenges taking part in this online video. If so, be sure to test restarting your browser.
את ('at); the feminine 2nd human being singular; you are a female. Notice this pronoun is spelled similar to the past two phrases את ('et). The real difference in pronunciation was not formalized right until the Masoretes did so in the center Ages.
את החלק הסופי של הלחן (לה לה לה) הלחינו רפי תלבי ויצחק לוי
אדיר כוכבי והשורשים - "לפלח הרימון "- מתוך הופעה בבית אריה קלנג - אשדוד
כל מה שאני אוהב ביכולת ההלחנה של אביב גפן וכל מה שאני הרבה פחות אוהב ביכולת כתיבת המילים של הנ"ל
The verb אתה ('ata) is spelled the same as, and based on the Masoretes, pronounced a bit unique with the masculine next human being singular. Were we to stubbornly maintain that the two are connected, this verb would actually suggest "for you".
If you want an interpreter in the course of your check out, we is likely to make just about every effort and hard work to supply you with one to be able to make sure appropriate communication among you, your doctor as well as the clinic workers.
In Ezekiel 28:14, this feminine pronoun relates to the king of Tyre annex the magnificent cherub-absent-poor of Eden, which normally prompts exegetes into webpage extensive explanations.
אדיר כוכבי והשורשים - "יא חילווי יא חאלי "- מתוך הופעה בבית אריה קלנג - אשדוד
An additional query surrounding our רק עם החבר'ה particle is why it isn't much more regularly deployed. Much from all accusatives are marked with our particle, and at times our particle is not even pointing towards an accusative; in Genesis 17:5 it takes place hooked up to your word for "name" (and 'et-name of you will.
הזפה המוכרת בעיבוד מיוחד מתוך הפרוייקט של אמן החצוצרה אדיר כוכבי.
פה יש תחושה שפשוט דחפו אותו כי הוא כבר על הפיירול של קשת בכל מקרה
Probably all these items we’ve misplaced, had stolen or relinquished stressed should really function reminders that we have been a loved ones and detest leads to loss- we reduce, we undergo simply because we inflict it on ourselves when we damage one another. We decide this. We did this. We must own it.
A fourth instance of the form את is definitely the masculine noun את ('et III), which denotes an iron slicing instrument like a ploughshare, mattock or axe head (one Samuel 13:twenty, Isaiah 2:four). Technically it's probable that this term emanates from a root אתת ('tt), but no trace of that root remains, and many scholars suggest that this phrase comes in simple fact from the second of a few roots אנה ('nh), which can be cognate having an Assyrian root which has to do with utensils and vessels.